1. Rozsah dodávok a služieb
- Platia výlučne naše dodacie a platobné podmienky, s ktorými náš zákazník súhlasí pri zadaní objednávky. Toto platí aj pre budúce transakcie, pokiaľ ide o právne úkony podobného charakteru, aj keď na ne nie je výslovne odkazované, ale zákazník ich prijal s nami potvrdenou objednávkou. Ak je objednávka zadaná odlišne od našich dodacích a platobných podmienok, platia iba naše dodacie a platobné podmienky, aj keď s nimi nenamietame. Odchýlky sú preto platné len vtedy, ak sme ich výslovne písomne uznali.
- Vyhradzujeme si všetky vlastnícke a autorské práva na využitie cenových ponúk, softvéru a iných dokumentov bez obmedzenia. Bez nášho súhlasu nesmú byť sprístupnené tretím stranám. Ak nám objednávka nebude zadaná, výkresy a iné dokumenty týkajúce sa ponúk nám musia byť na požiadanie bezodkladne a v plnom rozsahu vrátené.
- Jednotky balenia (VPE) uvedené v cenníkoch sa považujú za minimálne objednateľné a dodacie množstvá.
- V prípade vyššej moci, mobilizácie, nepokojov, vojny, výluky, štrajkov, nedostatku surovín, nehôd, požiaru, vniknutia vody, výpadku dodávok a iných okolností, ktoré sú pre nás nepredvídateľné alebo nevyhnutné, máme nárok na dodanie v primeranej lehote.
- Nedostatočná alebo strata úverovej bonity alebo platobná neschopnosť zákazníka nás oprávňuje odstúpiť od zmluvy, ak zákazník nie je pripravený plniť zmluvu súbežne alebo poskytnúť zábezpeku napriek tomu, že bol o to požiadaný.
- Sme oprávnení poveriť tretie strany zabezpečením dodávky alebo služby.
- Naše ponuky sa môžu vždy zmeniť. Zmluva sa uzatvára až po našom písomnom potvrdení objednávky zákazníka. 8. Sme oprávnení postúpiť pohľadávky vyplývajúce z našich obchodných vzťahov.
2. Ceny
- Ceny platia pre dodanie ex works bez inštalácie alebo montáže plus zákonná DPH. Všetky ceny sa môžu zmeniť. Platia ceny platné v deň dodania. Ak si tovar v Nemecku vyzdvihne zahraničný zákazník, ktorý nemá trvalý pobyt v EÚ, alebo zákazník z EÚ bez identifikačného čísla, DPH bude účtovaná, ale vrátená po predložení príslušných colných dokladov. Akúkoľvek DPH uplatniteľnú v krajine zákazníka znáša zákazník.
- Vyhradzujeme si právo primerane upraviť naše ceny, ak po uzavretí zmluvy dôjde k zníženiu alebo zvýšeniu nákladov, najmä z dôvodu zvýšenia cien materiálu alebo ciel; na požiadanie zákazníka o tom preukážeme dôkazy.
3. Eigentumsvorbehalt
- Dodaný tovar zostáva naším majetkom, kým nie sú vyrovnané všetky pohľadávky voči zákazníkovi vyplývajúce z obchodného vzťahu vrátane akýchkoľvek neuhradených zostatkov. Ak hodnota zabezpečovacích práv, na ktoré máme nárok, presiahne sumu všetkých zabezpečených pohľadávok o viac ako 20 %, na žiadosť zákazníka uvoľníme zodpovedajúcu časť zabezpečovacích práv.
- Ak je dodaný tovar predmetom výhrady vlastníctva, kupujúcemu je zakázané ho založiť alebo previesť ako zabezpečenie. Ďalší predaj je povolený len ďalším predajcom v rámci bežného obchodného styku za predpokladu, že ďalší predajca prijme platbu od svojho zákazníka alebo si vyhradí, že vlastníctvo prejde na zákazníka po splnení platobnej povinnosti zákazníkom. V prípade ďalšieho predaja nám kupujúci postupuje ako zabezpečenie svoju budúcu pohľadávku z kúpnej ceny vo výške predajnej ceny, ktorá mu bola účtovaná pri uzavretí obchodu s nami, a to bez potreby osobitného vyhlásenia (predĺžená výhrada vlastníctva). Akýkoľvek zásah tretích strán do vyhradeného tovaru nám musí byť bezodkladne nahlásený.
- V prípade porušenia povinností zo strany zákazníka, najmä v prípade omeškania s platbou, sme oprávnení odstúpiť od zmluvy a prevziať tovar späť; zákazník je povinný tovar vrátiť. Prevzatie tovaru späť alebo uplatnenie výhrady vlastníctva nevyžaduje odstúpenie od zmluvy z našej strany; tieto úkony alebo zabavenie vyhradeného tovaru z našej strany nepredstavujú odstúpenie od zmluvy, pokiaľ sme to výslovne nevyhlásili. V prípade spracovania alebo zlúčenia vyhradeného tovaru s inými vecami, ktoré nám nepatria, máme nárok na spoluvlastnícky podiel na novej veci vo výške predajnej ceny účtovanej zákazníkovi.
4. Platobné podmienky
- Platby sú splatné pri dodaní. Ak nie je dohodnuté alebo uvedené na faktúre inak, fakturovaná suma je splatná v čistej sume (bez zrážok) do 7 dní od dátumu vystavenia faktúry.
- Ak kupujúci nesplní akékoľvek platobné povinnosti voči nám, všetky neuhradené pohľadávky sa stanú okamžite splatnými.
- Šeky a zmenky sa považujú za platbu až po prijatí ekvivalentnej sumy. Poplatky za inkaso a diskont hradí zákazník. Zmenky sa akceptujú len s naším predchádzajúcim súhlasom.
- Zákazník môže započítať len pohľadávky, ktoré sú nesporné alebo právoplatne preukázané.
- Ak tieto zmluvné podmienky nie sú splnené, musí byť celá zostávajúca suma uhradená okamžite. Ak v čase platby existuje zostatok po splatnosti v náš prospech, zľava sa neposkytne. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, platby sa započítajú na najstaršiu pohľadávku a všetky dodatočné náklady. Ak sa zákazník dostane do omeškania s platbou, účtujeme si úrok z omeškania vo výške 8 % ročne nad rámec základnej úrokovej sadzby podľa § 247 I nemeckého občianskeho zákonníka (BGB).
- Ak je neuhradených viacero faktúr, platby sa môžu pripísať na ťarchu najstaršej pohľadávky, a to bez ohľadu na akékoľvek protichodné pokyny od zákazníka.
- Platba kúpnej ceny musí byť vykonaná výlučne na bankový účet spoločnosti Telestar GmbH, Brückenstraße 2a, 97618 Niederlauer.
5. Dodacia lehota
Dodacie lehoty stanovujeme podľa našich najlepších schopností a v čo najväčšej možnej miere ich dodržiavame. Nároky na odškodnenie z dôvodu nesplnenia alebo prekročenia dohodnutého dátumu dodania – a to ani po uplynutí dodatočnej lehoty – nie je možné uplatniť.
6. Prechod rizika
Riziko prechádza na kupujúceho, aj keď bolo dohodnuté dodanie bez prepravy:
- V prípade dodávky bez inštalácie alebo montáže, keď bola zásielka pripravená na použitie doručená na odoslanie alebo vyzdvihnutá.
- Ak dôjde k omeškaniu s prevzatím alebo dodaním spôsobenému zákazníkom alebo jeho zástupcom, riziko prechádza na zákazníka. Všetky vzniknuté dodatočné náklady budú účtované zákazníkovi.
7. Príjem a vstupná kontrola
Telestar GmbH – Brückenstraße 2a – D-97618 Niederlauer
- Dodané položky musí kupujúci prevziať, aj keď majú drobné vady.
- Čiastočné dodávky sú prípustné, pokiaľ sú pre zákazníka primerané.
- Po prevzatí tovaru je kupujúci povinný bezodkladne zaznamenať akékoľvek zjavné nedostatky alebo poškodenia v dodacom liste. Skryté vady musí bezodkladne písomne nahlásiť prepravnej spoločnosti.
8. Záruka (zodpovednosť za materiálne vady)
Za vecné vady zodpovedáme nasledovne:
- Podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme dodaný alebo poskytnutý tovar alebo služby, ktoré v premlčacej lehote – bez ohľadu na dobu prevádzky – vykazujú podstatnú vadu, ktorej príčina existovala už v čase prechodu rizika.
- Nároky na vecné vady premlčia po 24 mesiacoch, počítaných odo dňa dodania (prvý prechod rizika) alebo v súlade s článkom VI, pokiaľ zákon nestanovuje dlhšie lehoty.
- Materiálne vady nám musia byť bezodkladne nahlásené písomne.
- V prípade reklamácie môže zákazník zadržať platby len v rozsahu, ktorý je primeraný vzhľadom na vzniknuté podstatné vady, a za podmienky, že reklamácia je založená na reklamácii, ktorej opodstatnenosť niet pochýb. Ak sú reklamácie neoprávnené, vyhradzujeme si právo požadovať od zákazníka náhradu akýchkoľvek vynaložených nákladov.
- Po prvé, vždy nám musí byť poskytnutá možnosť odstrániť vadu (následné plnenie) v primeranej lehote. Ak následné plnenie zlyhá, zákazník môže – bez toho, aby boli dotknuté akékoľvek nároky na náhradu škody – odstúpiť od zmluvy alebo znížiť platbu. Zákazník nemôže požadovať náhradu zbytočne vynaložených výdavkov.
- Nároky na vady existujú nielen v prípade nepodstatných odchýlok od dohodnutej kvality, v prípade len nepodstatného zhoršenia použiteľnosti v dôsledku prirodzeného opotrebenia alebo poškodenia, ku ktorému dôjde po prechode rizika v dôsledku nesprávnej alebo nedbanlivej manipulácie, nadmerného používania, nevhodných prevádzkových materiálov alebo vonkajších vplyvov neprevzatých zmluvou, ako aj v prípade nereprodukovateľných softvérových chýb. Ak zákazník alebo tretie strany vykonajú neodborné úpravy alebo opravy, nároky na vady sa na tieto alebo z nich vyplývajúce následky neuplatňujú.
- Nároky zákazníka na úhradu výdavkov potrebných na účely neskoršieho plnenia, najmä nákladov na dopravu, cestovanie, prácu a dodatočných nákladov, sú vylúčené v rozsahu, v akom sa zvýšia v dôsledku toho, že nami dodaná vec bola následne presunutá na iné miesto ako do pobočky zákazníka, pokiaľ presun nezodpovedá jej zamýšľanému použitiu.
- Regresné nároky kupujúceho voči nám existujú len v rozsahu, v akom kupujúci neuzavrel so svojím zákazníkom žiadne dohody, ktoré presahujú rámec zákonných záručných nárokov. Článok 7 sa primerane vzťahuje aj na rozsah regresného nároku kupujúceho voči nám.
- Pre nároky na náhradu škody sa uplatňuje článok 10. Akékoľvek ďalšie nároky zákazníka voči nám a našim zástupcom z dôvodu vecnej vady alebo nároky iné ako tie, ktoré sú upravené v tomto článku VIII, sú vylúčené.
- Nároky zákazníka na náhradu škody, bez ohľadu na právny základ, najmä za porušenie povinností vyplývajúcich zo zmluvného vzťahu a z občianskoprávneho deliktu, sú vylúčené. Toto neplatí v rozsahu, v akom sme zodpovední podľa zákona o zodpovednosti za výrobok, v prípadoch úmyslu alebo hrubej nedbanlivosti, za ujmu na živote, končatine alebo zdraví, za uistenie o neexistencii vady alebo za porušenie podstatných zmluvných povinností. Náhrada škody za porušenie podstatných zmluvných povinností je obmedzená na predvídateľnú škodu typickú pre zmluvu, pokiaľ nejde o úmysel alebo hrubú nedbanlivosť, alebo zodpovednosť nevzniká z dôvodu ujmy na živote, končatine alebo zdraví alebo z dôvodu uistenia o neexistencii vady. Vyššie uvedené ustanovenia neznamenajú zmenu dôkazného bremena v neprospech zákazníka.
9. Právomoc
- Ak je zákazník obchodník, jediným miestom jurisdikcie – aj v prípade zákonných konaní o upomienky – pre všetky spory vyplývajúce priamo alebo nepriamo zo zmluvného vzťahu je podľa nášho uváženia naše sídlo alebo pobočka.
- Zmluvný vzťah sa riadi výlučne nemeckým právom, najmä nemeckým občianskym zákonníkom a nemeckým obchodným zákonníkom.
10. Záväznosť zmluvy
Zmluva zostáva záväzná vo svojich zostávajúcich častiach, aj keď sú jednotlivé body právne neplatné.
11. Dodávky do zahraničia
- Pokiaľ nie je dohodnuté inak, naše dodávky do zahraničia sa uskutočňujú na základe neodvolateľného, potvrdeného akreditívu. Platby sa uskutočňujú bez akýchkoľvek zrážok prostredníctvom neodvolateľného, potvrdeného akreditívu otvoreného v náš prospech, na jednom z našich bankových účtov, denominovaného v eurách, splatného v Nemecku.
- Pre dodávky do zahraničia platia aktuálne platné predpisy Incoterms. Všetky náklady spojené s prekročením hraníc, ako sú clá, dane, poplatky za kontrolu, poplatky za prepravu a ďalšie náklady, hradí zákazník.
Niederlauer, január 2025
Telestar GmbH, Brückenstraße 2a, D-97618 Niederlauer

